Nalazimo li se u novoj eri prevođenja? Najnovija verzija CAT alata Trados Studio 2024 donosi napredne značajke koje kombiniraju umjetnu inteligenciju, veću pristupačnost i integraciju s oblakom (engl. cloud) te koje će unaprijediti učinkovitost i produktivnost prevoditelja.
Ovo su najvažnije inovacije koje su nam na raspolaganju u novoj verziji:

Kako nove značajke izgledaju u praksi?
U nastavku pogledajte kako su nove značajke implementirane u programu Trados Studio 2024 i kako unapređuju proces prevođenja.
Trados Copilot i asistent koji koristi umjetnu inteligenciju



Ova značajka integrirana je u editor, a omogućuje prilagodbu prijevoda s pomoću raznih modela UI (npr. OpenAI) i promptova za specifične stilske potrebe. Prompt može izgledati na primjer ovako: Prevedi tekst u formalnom tonu, ali zadrži originalnu dužinu teksta. Asistent također omogućuje terminološki osviještene prijevode primjenjujući preferiranu terminologiju iz terminološke baze.
Smart review


Smart Review koristi naprednu tehnologiju umjetne inteligencije za analizu prijevoda i pruža procjenu kvalitete i potencijalnih pogrešaka. Crvene oznake identificiraju greške koje zahtijevaju ispravke, dok zelene oznake potvrđuju da je segment ispravno preveden ili barem da je „good enough”.
Novi prikaz „Manager”



Novi prikaz „Manager” omogućuje upravljanje projektima i datotekama u jedinstvenom prikazu, uključujući statistiku, informacije o projektima i vremenske rokove. Podržava rad na više prozora i monitora, olakšavajući upravljanje s više projekata istovremeno.
MTQE (engl. Machine Translation Quality Estimation)

Ovaj alat procjenjuje kvalitetu strojnih prijevoda u stvarnom vremenu, koristeći boje za označavanje kvalitete. Crvena označava segmente koji trebaju pažnju, žuta označava adekvatne segmente, dok zelena označava ispravne segmente. Model UI Language Weaver MTQE optimizira naknadno uređivanje i povećava produktivnost.
Integracija alata Grammarly


Trados Studio 2024 nudi mogućnost integracije aplikacije Grammarly direktno u editor, koja automatski ispravlja gramatičke greške i nudi opciju „improve it” za poboljšanje prijevoda na željeni način. Ova integracija osigurava točnost i stilističku dosljednost u prijevodima.
Prednosti i potencijalni izazovi nadogradnje na noviju verziju
Prelazak na Trados Studio 2024 donosi brojne prednosti koje mogu značajno unaprijediti proces prevođenja:
Veća produktivnost: napredne značajke omogućavaju prevoditeljima da brže i preciznije obavljaju svoje zadatke
Fleksibilnost i pristupačnost: bolja integracija s oblakom omogućava korištenje resursa s bilo kojeg mjesta
Bolja kvaliteta prijevoda: zahvaljujući naprednoj procjeni kvalitete (strojnih) prijevoda i integraciji s umjetnom inteligencijom
Iako Trados Studio 2024 nudi brojne prednosti, važno je razmotriti i potencijalne izazove:
Vrijeme za obuku i prilagodbu: prevoditelji će možda trebati dodatno vrijeme za prilagodbu novim značajkama i radnim procesima
Migracija postojećih projekata i podataka: može biti složen proces koji zahtijeva pažljivo planiranje i izvršenje kako bi se izbjegli gubici podataka ili prekidi u radu
Sigurnosni izazovi: sve veća integracija s oblakom, ali i umjetnom inteligencijom može otvoriti dodatne sigurnosne izazove kojima treba pažljivo upravljati kako bi se osigurala zaštita podataka
Trados Studio 2024 postavlja nove standarde u prevoditeljskoj industriji, donoseći značajne inovacije koje unapređuju produktivnost, fleksibilnost i pristupačnost. Iako prijelaz na novu verziju može zahtijevati dodatno vrijeme za obuku i prilagodbu te uključivati izazove poput migracije podataka i sigurnosnih pitanja, ukupne prednosti koje donosi Trados Studio 2024 čine ovu nadogradnju vrijednom razmatranja za sve profesionalne prevoditelje. Sa svojim naprednim značajkama i poboljšanjima, Trados Studio 2024 predstavlja značajan korak naprijed u evoluciji alata za prevođenje.
Za više detalja posjetite njihovu službenu stranicu.
Lucija Radelić